quinta-feira , 27 abril 2017
Início > News > Dungeons & Dragons 5ª Edição Em Português, Finalmente… e Não é Pela Devir!

Dungeons & Dragons 5ª Edição Em Português, Finalmente… e Não é Pela Devir!

Dungeons & Dragons logoEstamos animadíssimos em ser o parceiro da GF9 e por trazer o Dungeons & Dragons para o Brasil. Como fãs apaixonados de longa data, queremos oferecer ao nosso país a melhor versão possível dos produtos e garantir que nosso esforço inspire uma nova geração de jogadores a se unirem ao universo de Dungeons & Dragons”.  – João Barcelos, CEO da Fire on Board Jogos.

A Wizards of the Coast anunciou agora a pouco que o seu mais famoso e conhecido RPG, Dungeons & Dragons, vai ter sua quinta edição traduzida para, inicialmente, sete idiomas pela Gale Force Nine. E a língua portuguesa está no meio!

A GF9 fará as traduções para francês, alemão, italiano, japonês, espanhol, polonês e português, sendo que cada tradução terá uma empresa local do país em questão para ajudar a GF9, e aqui no Brasil os direitos serão da… Não! Não é a Devir. Agora o D&D BR será da Fire on Board Jogos!

Devir, tira o pé do meu Dungeons & Dragons!

Desde muitas eras atrás, quando Devir tomava conta do cenário RPGístico no Brasil, o Dungeons & Dragons (Assim como o Mundo das Trevas e GURPS, ou seja, todos grandes clássicos do RPG) é traduzido e distribuído aqui no Brasil por eles, que são a empresa de jogos mais xingada e odiada aqui nas terras do Curupira. Isso porque vivem atrasando (anos) o lançamento de RPGs. Quando lançam, pois há alguns RPGs que eles pegaram os direitos e simplesmente engavetaram.

Dungeons & Dragons 5 no BrasilFora isso, ainda tem os erros de tradução e diagramação. Teve livro que foi lançado com algumas páginas de cabeça pra baixo! Mas agora esse pesadelo acabou… eu espero!

Com os direitos sobre Dungeons & Dragons aqui no Brasil passando para as mãos da Fire on Board Jogos, os jogadores finalmente poderão ter os livros traduzidos e impressos no mais lindo material idêntico ao original, com aquele cheirinho de livro novo… ai, ai que delícia cara!

Agora é orar muito e pedir a Odin que olhe por nós e conceda todas as graças das runas para os responsáveis pela tradução, diagramação e distribuição do D&D5 aqui… olha a responsabilidade dos caras. Já devem até estar sentindo as orelhas quentes.

Oneiros
(en)Rolador em Rolando Dados
Formado em Sistemas de Informação, amante de culinária e RPGista desde 1999, mestre desde... nem se lembra, conhecedor e pesquisador de sistemas de RPG, tem o estranho costume de falar sobre ele mesmo na terceira pessoa... o.O
Oneiros on FacebookOneiros on GoogleOneiros on InstagramOneiros on PinterestOneiros on TwitterOneiros on Youtube
  • Eduardo Lima

    Já se tem a maior discussão sobre de quem pertence a franquia, fico no aguardo.

  • Filipe L.M.

    Finalmente. A Devir é um desespero, parecem amadores que contratam primos de parente para fazer o trabalho editorial. As traduções são dignas de “google translator”, sem falar nos erros sofríveis. Enfim a matriz percebeu que a Devir não era uma boa parceira.

  • Diego Franco Ferreira

    Ao que tudo indica, a Fire on Board deu uma rasteira gigantesca na RedBox. Entraram para a história do RPG nacional, mas da forma errada.